Smagu tai, kad pateikta tikrai daug riešinių pavyzdžių su raštų lentelėmis, tad neteks pačiai šifruoti. Panašu, kad riešinės mano maža silpnybė - mažas, daug vietos neužimantis mezginys, kurį patogu pasiimti į kelionę ar megzti tarp stambių mezginių atsikvėpimui.
A book
There is a saying in Lithuanian "prepare your slades for winter in the summer". Probably it won't happen exactly like that, but today I bought a Lithuanian pattern book called "Riešinės" ("wrist warmer"). I like this book, cause there are lots of authentic examples of Lithuanian wrist warmers and there even are charts, so I won't have to do it myself. It seems like wrist warmers is my sweet weekness. It's a small knitwear, that you can work on wherever, it doesn't take much space to take it on travel or have it as "holiday" knit between bigger projects.
2009 m. rugpjūčio 10 d., pirmadienis
Knyga
Sakoma, tepk roges vasarą. Tą ir darysiu. Na greičiausiai nesigaus jau taip labai iš anksto, bet: šiandien pirkau Irenos Filomenos Juškienės knygą apie riešines:
Užsisakykite:
Rašyti komentarus (Atom)
5 komentarai:
Sėkmės mezgant, lauksiu rezultatų :)
P.S. Geras kelioninis mezgimas, tik ne visuomet yra pakankamai švarios vietos stumdyti karoliukus...
Hmz.. taip sakant, prisišnekėjau ;) Nepažadu, kad rezultatai bus taip jau iš karto, bet bus.. Karoliukų suvėrimas man sunkioji dalis:)
O kur radote šį gėrį? Ieškau po knygynus gal pusmetį, bet visiškai be rezultatų :(
Jurga, as ja pirkau tikrai neseniai etninės kultūros centre (ar kaip jis ten vadinasi..). Jis yra Pamėnkalnio g. 34. Truputį užsislaptinęs, bet pasistengus radau :) Knygų dar buvo ;)
Ačiū! Bandysiu ieškot ir aš ten :)
Rašyti komentarą