Rodomi pranešimai su žymėmis Šiaip. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis Šiaip. Rodyti visus pranešimus

2014 m. gruodžio 12 d., penktadienis

Kalėdiniai mainai/ Christmas swap


Ta-da! Šiemet Kalėdas pradėjau švęsti kaip Skandinavijoj - nuo pat gruodžio pradžios. Ir man patinka :) Pirmąją gruodžio savaitę dalyvavau tradiciniuose mainuose MZonoje, tuo pačiu ruošdama siuntinuką Daivos organizuojamo swapo draugei/ui :) Ir ta-da! Vakar sulaukiau laiškučio (t.y. e-mailo), kad manęs po eglute (t.y. LP express terminale) laukia dovana :) Kadangi ketvirtadienis - šventa MZ klubo diena, kaip tik nieko nelaukdama pakeliui į klubą ir apsilankiau terminale. Pradžioj dar maniau, kad kultūringai išvyniosiu viską grįžusi namo, bet kadangi kai kas draugiškai leido ilgiau nesivaldyti ("tu ką, dar neišlupai?!?!?! :D ), tai aš ilgiau ir nesitvardžiau. Lupau popieriaus negailėdama. Todėl neišluptos dėžės foto nebus :)
Pradžiai - įamžintai, kaip elniai su elniukais rogėmis mano dovaną. Čia matyt per Sereikiškes (Bernardinų sodą), nes aplink Centrinį paštą tokių medžių nebeliko.

O tada, viskas ko reikia jaukiam pasisėdėjimui ilgais žiemos vakarais prie židinio: raudonoji arbata su karamele, nerealusis Naivusis juodaisis šokoladas (lyyyyydausi būtent dėl juodojo. Iš bėdos tinka ir pieniškas, bet dėl juodojo lyyyyyydausi.. :) ).

Dar - šildanti apelsinų uogienė. Būtent šildanti, nes su imbieru. Jau išbandžiau :) Labai sudomino tas slaptasis ingridientas "šis bei tas". Bet skonis fantastiškas. Jaučiuosi, kaip tikras Mikė Pūkuotukas :)

Ir dar ne viskas - dar mažutės dailutės nertos servetėlės, kurioms jau žinau bent kelias paskirtis (neskaitant to, kad į jas vien žiūrėt gražu ir jauku): padėkliukas po stilkine ar puodeliu, o žiemą dar gi galima ir kaip snaiges panaudoti. Gražu, gražu, gražu...

Ir dar ne viskas! Šilta, minkšta, jauki, mano mano mano spalvos Rowan twido skara. Niekaip negaliu suvokti, kodėl pati niekad nemezgiau skaros iš Rowan tvido, bet ji puiki. Matyt dėl to ir nemezgiau, kad turėjau gauti dovanų :) Galvojau taip, galvojau anaip, kaip čia dabar ją gražiau nufotografuoti, ir šituo momentu iš pasąmonės iškilo visų mūsų vaikystės klasika: "eglutė skarota, eglutė žalia....". Eglutę tai aš turiu, tik ji nelabai skarota. Štai ir išsipildė eilėraštis, bent trumpam eglutė kieme tapo skarota tiesiogine žodžio prasme :)


Ačiū Hana, už šilumą, gražius palinkėjimus, netikėtumą, siurprizą ir tiek grožio. Kraustausi prie židinio ir traukiu virbalus. Nes kai gauni tiek ir tokių dovanų, norisi dalintis Kalėdomis ir pradžiuginti kuo daugiau artimųjų.
Ir ačiū Daivai, kad mane tokią beveik pavėlavusią į traukinį visgi priėmė.
Visoms ir visiems gražaus laukimo ir malonių siurprizų! :)

2012 m. spalio 21 d., sekmadienis

Auksinis ruduo/ Golden autumn

Toks ruduo man patinka. Toks ruduo man gražus... Kaip pavasaris būna turtingas neišsemiamais žalios spalvos atspalviais, taip ruduo turtingas savo rausvais-auksiniais-rusvais atspalviais. Myliu tokį rudenį ir tokias dienas...
I like when autumn is like that. Such autumnt is beautiful. Just like spring is rich with endless shades of green, autumn is endless in its purplish-reddish-goldenish shades. I love such autumn and such days...

2012 m. vasario 1 d., trečiadienis

Pagaliau žiema! / Finally winter!


Pagaliau prisikvietėm tikrą žiemą: ir sniegučio yra, ir juolab šalčio netrūksta :) Man visai patinka, tik jau kai daugiau nei -20, ima gnaibyti žandukus šaltukas. Žinoma, labiausia tikra žiema džiaugiasi Maja ir Stela. Vienintelė vieta, kur jos truputį šąla, tai pėdutės... Gal reiktų suskubti kojinytes ar batukus numegzti? :)


Finally we got real winter, we have snow and it's deffintetely cold. I must I like real winter, only when it goes down below -20 C, it gets a bit bity outside. For sure its Maja and Stela that enjoy winter most. The only place where they freeze is feet. Maybe I should knit them some socks or shoes? :)

2012 m. sausio 1 d., sekmadienis

Su Naujaisiais Metais! Happy New Year!



Su Naujais, geresniais metais, pilnais mezginių, naujų siūlų, atradimų, smagių ir linksmų nutikimų. O sau labiausia linkiu laiko, kad sugebėčiau visais tais puikiais dalykais pasidžiaugti.

Happy New Year to all of my readers. I wish it to be with lots of knitting, new exciting yarn, discoveries, fun things happening. For myself I wish to have time to enjoy all of these wonderful things.

2011 m. rugpjūčio 13 d., šeštadienis

...ir dar truputis..
...and just a little bit more...


Atostogos/ Holiday

Ką bepridurti... Buvau atostogauti. Mezgėjos svajonė :) tikriausia vėliau bus ir daugiau postų susijusių su šia kelione :)

Not so much to be said.. I was on holiday. Dream of a knitter :) I have a strong feeling there will be more posts connected to this trip :)



2011 m. vasario 27 d., sekmadienis

Grobis iš knygų mugės/ treasure from book fair

Praeitą savaitgalį prašurmuliavo knygų mugė. Tikra šventė knygomanams :) "Grobis" nėra gausus kiekybe, bet kokybė visai pradžiugino:


Mano močiutė iš Suvalkijos, tad važiuodama į svečius būtinai nuvešiu pavartyti. Ji irgi daug priaudusi. Tikriausiai jai ir į galvą neatėjo, kad kažkada tokius (kasdienius?.. taip, tai buvo įprasta ir kasdieniška, kai ji buvo jauna...) audinius kažkas fotografuos, leis knygas, klausinės, kaip tai daroma ir t.t. Deja ji savo stakles, nusprendusi, kad jau gana priaudė, sukūreno... Gaila... Nespėjau neleisti. Bet tikrai pasidarbuosiu fotografuodama jos audinius :) Knygoje pagrindinis dėmesys skiriamas audimo tradicijoms, bet ir mezgėjoms yra į ką akis paganyti.


Last weekend there was a big book fair in Vilnius. It's a real feast for book lovers. I didn't shop a lot in quantity, but that says nothing about quality, does it? ;)
My grandma comes from neighbor area as the book tells about textile traditions, so next time I'll go to visit her, I'll take show it to her. She has woven a lot during her life. I guess she never would have thought that such a daily (?... yes, it was when she was young) activity would be worth writing books about, taking photos. Unfortunately she has burned her loom in the stove after deciding that she won't weave anymore. That's a pity.. I was too late to forbid her that... at least I will take my camera and take pictures of the textiles she has made :)
Although main focus of the book is on weaving, knitters will also find some use there :)

2010 m. rugpjūčio 15 d., sekmadienis

Vestuvės / Wedding


Šįkart apie vestuves. Ne ne, ne mano :) Visai neseniai teko viešėti Norvegijoje, kur taip pat teko sudalyvauti draugės vestuvėse. Kaip netikėta ir gražu, kad vestuvės vyko su tautiniais kostiumais!! Aš kažkaip šią informacijos dalį prieš keliaudama praleidau, tad lietuviškas tautinis norvegiškų/austriškų vestuvių nepaįvairino, tačiau aš tikrai turėjau kur akis paganyti. Štai bent dalis skirtingų Norvegijos regionų įvairovės :


Tautinis norvegų kostiumas tikrai labai įvairus, turtingas, labai gerbtinas net šiais laikais. Juo norvegai puošiasi per nacionalines, šeimos šventes, dažnai kostiumas ar jo dalys perduodamos iš kartos į kartą kaip relikvija. Turėti tautinį kostiumą yra praktiškai prestižo reikalas. Wow... taip gražu ir ypatinga.

Pačios vestuvės buvo labai... kuklios?.. Būtent tai ir nustebino labiausiai, gal net tai ir patiko labiausiai. Lietuvoje įprasta, kad per vestuves aplink "laksto" bent vienas fotografas + filmuotojas, kuriems paprastai suteikiamos daugmaž vestuvių "režisieriaus" teisės - "eikite ten, pasisukite taip, dabar kitaip, prisėskite, atsitokite, šypsokitės, nesišypsokite" ir taip be galo... Pačių vestuvininkų norai lieka kažkur... Šiose vestuvėse nebuvo NIEKO tokio.

Dar įdomus dalykas - santuokos sakramento apeigos bažnyčioje užtruko nei daug nei mažai - beveik 2 valandas (be abejo iš dalies ir dėl to, kad viskas vyko dviemis kalbomis, taipogi Mišios vyko katalikiškai, nors Norvegija - liuteroniškas kraštas). Tačiau jokio skubėjimo, jokio lėkimo. Nepaisant to, kad bažnyčioje buvo labai karšta, o suolai nepatogūs mums lepūnėliams, nes apeigos vyko 12 a. medinėje bažnyčioje, kuri ir išsaugota tokia, kokia buvo - be langų, be prabangių paveikslų, į kuriuos galima nukreipti žvilgsnį užpuolus nuoboduliui. Visgi tos dvi valandos neprailgo. Kaip patys jaunieji sakė, to reikėjo, kad suvokti bent iš dalies tariamų "taip" svorį ir prasmę...

Gera ir gražu buvo. Prasminga. Apgalvota. Kai svarbiausia ne tai, kad viskas būtų "tobula", o tie du žmonės, žengiantys turbūt svarbiausią gyvenimo žingsnį, tikriausia prie tobulumo priartėjama labiausia.
Laimės jiems.. :)

English version will be short this time. When I was in Norway this summer, I had a chance to participate in Norwegian/Austrian wedding. It was in traditional clothes. Unfortunately I missed that information, so no Lithuanian national costume was presented. I'm so impressed by how much respect is shown for national costume in Norway. Norwegians wear it on National holiday, family events, very often its given from mother to her daughter as a family treasure. Wow.. that is so special... :)

The wedding itself had a wonderful atmpsphere. All was very real, important things took its time, which felt great. No rush, no panic, no "everything must be perfect". When it has that kind of awareness it gets as close to perfection as it can get... Let the two of them live long and happily!!! :)

2010 m. birželio 18 d., penktadienis

Mezgimo viešumoje diena/ Knitting in public day


Taigi taigi, rytoj ta nereali diena, kai virbalus trauksime į viešumą. Mezgimo zonai" vadovaujant ši šventė (?...) atkeliavo ir į mūsų kiemą :) Tad jei oras nesutrukdys, aš bandysiu "pasiviešinti" Sereikiškių parke, tikriausia prisijungs ir Maja. Jei oras norės sutrukdyti, keliausiu į Guru, ten žadėjo virbaluotas (-us?...) priimti ir net gal kokią nuolaidėlę salotoms pritaikyti. Jei pastarasis punktas būtų netyčia pamirštas, aš priminsiu, pati tariausi ;)

Tad traukiam virbalus ir vąšelius ir pirmyn, į dienos šviesą!!! :)

So tomorrow is the big day for knitters, when knitting should get out to a day-light. With a little bit of guidance from Mezgimo zona" this feast has come to LT as well. If the weather is good, I'll try to be "public" in Sereikiskiu park tomorrow afternoon, so if anybody would like to join, it would be great! If the weather will be difficult, I'll go to Guru, they promised to accept "needly" folk, maybe even give some discount for food there. In case thats forgotten, I'll remind, cause it was me to agree on it ;)

So needles and hooks up and out to the day-light!!!! :)

2010 m. birželio 7 d., pirmadienis

Sezono atidarymas/ Opening of Summer season


Taip, tai pačios tikriausios naminės braškės, ne iš kokios Maximos ar dar kur nors, o iš mamos daržo :) Žemuogės taip pat tikros, mamos rinktos. Matyt ji labiau stengėsi, nes man rasti nepavyko (arba ji visas nurinko ;) ). Ką dar bepridurti... Vasara!

Maja irgi tai pajuto. Kiekviena diena jai - tai nesibaigiančios atostogos... :)
Yes yes, these are real strawberries from my mother's garden, not some mall. Wild strawberries are also real, picked by my mom. She must have tried harder, cause I didn't find any yet (or she picked all?.. ;) ). What can I say... its summer!
Maya also realises that. Every day is endless holiday for her.. :)

2010 m. balandžio 4 d., sekmadienis

Su šv. Velykom! Happy Easter!



Su šv. Velykom ir nedrąsiai ateinančiu pavasariu! Su sugrįžtančia saulute ir šiluma, mieli skaitytojai! :)


Happy Easter! The spring is finally coming although very gingerly. Enjoy the returning sun and warmth, my dear readers! :)

2010 m. sausio 18 d., pirmadienis

Balta žiema, bet ne Kalėdos

Winter
Žiema kaip reikiant įsismarkavo. Turiu prisipažinti, kad man visas tas žiemiškas oras patinka. Nėra purvo, pažliugusio sniego, nereikia Majos plauti po kiekvieno pasivaikščiojimo. Ir žieminiai mezginiai kažkaip smagiau mezgasi, kai iš karto panaudojami :)
Keletas vaizdų iš praeitos savaitės pasivaikščiojimų:
Winter
Maja
White winter, not Christmas
The winter has really got its sprit. I have to admit that I kind of like this all winterish weather. No mud, no sand in the house from dog, no need to wash Maja after every walk. Winterish weather also means using all the items I've knitted which is kind of inspiring :) I'm glad to share some pictures of last week walks.
Winter

2009 m. gruodžio 25 d., penktadienis

Linksmų šv. Kalėdų!














Stabtelkim, neskubėkim, atraskime laiko pamatyti besileidžiančią snaigę, zylutę, šerkšną... Atraskime laiko sau ir tiems, kuriuos mylime..

Gražių, ramių, taikių šv. Kalėdų!

Merry Christmas
Let's slow down, stop rushing, find some time to see a snowflake, a bird, frost... Let's find time for ourselves and those that we love..
Merry, calm and peaceful Christmas!